599美元给世界加上字幕:WIRED实测5款实时转录眼镜,只有一款值得买

13次阅读

599美元,你就能把眼前所有人说的话变成字幕。

这不是开玩笑。WIRED编辑Christopher Null最近测试了5款实时转录眼镜,结论很直接:技术已经ready,但大多数产品还是太重、太丑、电池太烂。

这类设备的原理很简单——眼镜里的麦克风收音,AI实时转成文字,再投射到你镜片上。全程延迟不超过几秒。绿色字幕,悬浮在视野里。

不只是给听力障碍的人用的。想象一下:你在嘈杂的餐厅里跟外国客户开会,对方说日语,你看到的是中文字幕。你在开会,字幕同时存档。会后AI给你总结要点。

这就是这类眼镜正在做的事。

5款产品横评

最推荐的是 Even Realities G2,599美元。43克重(相比之下普通眼镜约30克),续航10小时,35种语言实时翻译,还能显示导航、股票、日历。最关键的是:没有订阅费,买了就用。

配套的智能戒指R1卖249元,用拇指控制界面,比一直在耳边敲敲打打体面得多。

其他几款:

  • Leion Hey 2,549美元。50克起,6-8小时续航。翻译语种需要付费解锁。
  • XRAI AR2,699美元。跟Leion同厂,语种更多但体验一般。
  • AirCaps,599美元。53克,最重的,续航只有2-4小时。
  • Captify Pro,849美元起。最贵,40克但没有充电盒,必须插线充。

这几款的共同问题是:太重了。Null说,他每次戴超过一小时就受不了。而且戴上去之后,太太的原话是"看着很傻"。他专门配了图——你自己判断。

可以用医保买

captioning眼镜属于医疗辅助设备,分两类:听力辅助和视力辅助。大多数厂商支持用医疗保险、FSA(灵活支出账户)或者HSA(健康储蓄账户)购买。

配镜也很方便:下单时报上你的视力参数,镜片直接做好的,不需要另外加clip-on镜片。当然,如果你习惯戴隐形眼镜,那就不存在这个问题。

现在买值不值?

如果你有听力问题,或者经常需要跨语言沟通,这是一个实用的工具。G2的评测结论是:买它。

但如果你只是想尝鲜,这个形态的产品还没到"每天都愿意戴出门"的程度。重量、续航、还有外观,都是问题。

技术总是先于产品成熟。AI转录已经很快很准了,但把硬件做轻做好看这件事,这些厂商还在努力。

下一个突破点,可能是芯片继续缩小,电池继续变大。两年后,这类产品可能会像AirPods一样常见。

但现在,如果你真的需要——G2是目前唯一的选择。

正文完
 0